Рика благополучно пропустила мимо ушей все, что сказал ей "фашист" - и насчет его равнозначно знатного происхождения, и насчет его настоящего имени, и совет быть учтивее с соратниками. Более, чем явно, он еще не понял, с кем ему приходится иметь дело. К своему же счастью. К Бетти же тем временем приехал пылесос ("Очередная чертовщина...") и привез какую-то странную штуковину, которая оказалась чем-то навроде наручного компьютера. Вскоре прибежал, спотыкаясь на ходу, угодивший в рабство Бэрримор, трясущимися руками протягивая поднос со свежесваренным чаем. Благо, молоко в отдельной чашечке принести он не забыл.
Рика осторожно влила молоко в чай и, тщательно размешав, с непоколебимым видом поднесла чашку к губам и сделала глоток.
-Хм... - неопределенно выдала она, бросая грозный взгляд исподлобья на парнишку. Создавалось впечатление, что еще чуть-чуть - и он от этого взгляда воспламенится, как спичка. - Вполне годно. Можешь жить. Ну так, что там насчет... - закончив с бедным слугой, Рика пересела на диван и принялась пристально разглядывать карту и записи.
"Дом на Санни-стрит... Штурм... Не наделать бы шумихи, а то еще ненароком пострадают невинные люди... Потому стоит позаботиться о том, чтобы все прошло гладко и без непредвиденных обстоятельств"
План в голове Фредерики созрел чуть ли не сразу.
- Поступим таким образом, - заявила она, со звоном ставя чашку на блюдце и поднимаясь на ноги. - Вероятность того, что в штабе сейчас находятся абсолютно все паразиты, - Рика посмотрела на Зигмунда-Карла и на следующих двух словах сделала особый акцент, - крайне мала. И хоть я и глубоко сомневаюсь в вашей компетенции, общей, я имею в виду, полагаю, вы сумеете захватить штаб и без моего участия - иначе я совсем в вас разочаруюсь. Я же тем временем отыщу остальных Носителей и лишу их возможности прийти на помощь соратникам, так что операция должна пройти на ура.
- Что ж, я не зря взял тебя, Рика Эмброуз, меня устраивает твой вариант. Однако тебе понадобится помощь - я попрошу одну Охотницу содействовать тебе в исполнении задуманного. Но не переоценивай себя - Носители не так слабы и глупы, хоть по своей сути и ничтожны, - прозвучал в голове голос Мага.
- Для меня честь следовать вашим наставлениям, Мастер, - преисполненная гордостью, вслух ответила Рика. Она только хотела задать еще вопрос, но Маг опередил ее.
- То, что тебе нужно, стоит рядом с диваном. Ты ведь еще не записалась в комнату, потому твой арсенал я перенес сюда.
- Благодарю вас, - чуть наклонив голову, ответила Рика, нащупав глазами два достаточно вместительных чемодана на колесиках. Что-что, а там чего только нет - и все, само собой, исключительно металлическое.
- Бэрримор, тащи их, - приказала Фредерика. - Уронишь, потеряешь - казню. О, а это, я смотрю, книга жильцов, - воскликнула Рика, заметив раскрытую книгу на ресепшене и подойдя к ней. - Не хочу жить одна, мне хватило... Вот, я, пожалуй, буду жить с какой-то Реми. Кто такая Реми? Ее тут нет? Ну тогда ладно, передадите ей, что ей оказана великая честь. Бэрримор, за мной. Всем не пуха, - по пути надевая и застегивая танкер, Рика быстрым шагом выдвинулась на осуществение своей великой миссии.
Прихожая ------> Заброшенный парк аттракционов